Hatena::Grouplinguistics

left over junk @Linguisticsグループ

 | 

2009-05-08

認識的挿入句 I think の文献: Thompson & Mulac 1991

はてなブックマーク - 認識的挿入句 I think の文献: Thompson & Mulac 1991 - left over junk @Linguisticsグループ


汚部屋から発掘したので,とりあえずメモ:

Sandra A. Thompson and Anthony Mulac,

"A Quantitative perspective on the grammaticization of epistemic parentheticals in English."

In Elizabeth Closs Traugott and Bernd Heine (eds.) Approaches to Grammmaticalization, vol. II: Focus on Types of Grammatical Markers, pp. 313-329.


The focus of this paper is the interplay between the phenomenon known in English as 'that-deletion', illustrated in (1) and (2), and the grammaticization of 'epistemic phrases' (EPs), illustrated in (2) and (3):

(1) I think that we're definitely moving towards being more technological.

(2) I think 0 exercise is really beneficial, to anybody.

(3) It's just your point of view you know what you like to do in your spare time I think.

Examples such as (1)-(3) have generally been thought of in terms of a process of 'that-deletion', i.e., an alternation between constructions like (1) and (2), with and without that. The purpose of this paper, however, is to suggest that what has been thought of as 'that-deletion' is better understood as an alternation between constructions like (1), in which I and think are main subject and verb, with that introducing a complement clause, and constructions like (2) and (3) in which I think is an epistemic phrase, expressing the degree of speaker commitment (Palmer, 1986: 51, Traugott, 1987), functioning roughly as an epistemic adverb such as maybe with respect to the clause it is associated with.

(p. 313)



「びっくりした?」

はてなブックマーク - 「びっくりした?」 - left over junk @Linguisticsグループ


 否定辞繰り上げの件で,少し思いつきを.


 次の例文を見てください:

(1) まさか全裸にシルクハットで乳首にモールをつけた紳士には出会うと思いませんでしたよ.


「肯定文 + とは思わなかった」という否定辞繰り上げになっているのがみてとれるかと思います.

 これを,繰り上げになっていない例文と比較してみます:

(2) まさか全裸にシルクハットで乳首にモールをつけた紳士には出会わないと思いましたよ.


ぼく一人の個人的な語感ですが,この (2) の話し手は,あらかじめ全裸にシルクハットで乳首にモールをつけた紳士との出会いの可能性を考えていたように聞こえます.

 対照的に,(1) の方では,そんな変態紳士に出会う可能性など考えたこともなかったという驚きが表現されるのではないかと思います.

 もっとも,英語の場合とちがって,助詞の「は」の有無や位置などの要因も入ってくるのでストレートな比較にはならないのですが.


 さらに,次のペアも考えてみましょう:

(3) メイド喫茶なんて,評判になっていると思わなかった.それどころか,メイド喫茶が存在することも知らなかった.

(4) メイド喫茶なんて,評判になっていないと思った.それどころか,メイド喫茶が存在することも知らなかった.


どうも,後者の (4) は前半と後半で矛盾をきたしているように感じられます.裏返すと,(4) ではメイド喫茶の存在はあらかじめ知っていたという含意が生じていることになります.


 みなさんの語感ではどうでしょうか.

Water no get enemyWater no get enemy2009/05/08 12:20エントリーの趣旨とはずれてしまうのですが、僕には(2)の「まさか~思いましたよ」という形が非文に聞こえます。「まさか~思いませんでしたよ」なら大丈夫なのですが…

>(4) は前半と後半で矛盾をきたしているように感じられます
これは同意です。

optical_frogoptical_frog2009/05/08 15:28 弥縫策ですが,とりあえず「まさか」を消してみました.
 ところで (3) の方は矛盾していないと解釈できそうでしょうか?

Water no get enemyWater no get enemy2009/05/08 18:47>弥縫策ですが,とりあえず「まさか」を消してみました.
あわわ、手間を掛けさせてしまってすみません。

>(3) の方は矛盾していないと解釈できそうでしょうか?
はい、僕も矛盾しているとは感じませんでした。

それにしても穏やかな春の妖気にぴったりの素敵な例文たちですね☆

optical_frogoptical_frog2009/05/08 19:29例文に英語でグロスをつけるのが難しそうですw

Water no get enemyWater no get enemy2009/05/09 02:28ああそうだ、忘れてました。
>全裸にシルクハットで乳首にモールをつけた紳士には出会わないと思いましたよ
>この (2) の話し手は,あらかじめ全裸にシルクハットで乳首にモールをつけた紳士との出会いの可能性を考えていたように聞こえます
HENTAIせんせいの将来がちょっと心配になる例文です根☆
それはさておき、僕にもそういった含意があるように聞こえます。「二度と来てくれないと思いましたよ」だともっとその含意がはっきりする感じですね。

optical_frogoptical_frog2009/05/09 03:10将来どころか・・・・・・フフッ

dlitdlit2009/05/13 14:43話のきっかけを作ったにも関わらずほったらかしですいません。

僕の内省も上のWater no get enemyさんに同じです。つまり、
1.(2)では「まさか」があると変。
2.(4)の内省はoptical_frogさんと同じ。

ふと思ったのですが、(3)(4)から「なんて」をはずすと、(3)では「が」にできるのに対して(4)は不自然になる(「は」の方が自然)ような感じがします。

まあ(4)は文内の命題を否定にしているのだから当然のような気もしますが、optical_frogさんが指摘された存在前提(とまで言えるかどうかはともかく)ってのはありそうです。

YMZYMZ2009/05/13 15:16はじめまして。前半の例文がしばらく頭から離れなさそうです。
(4)の内省は「ている」の存在と関係ないでしょうか?

(3)' メイド喫茶なんて,評判になると思わなかった.それどころか,メイド喫茶が存在することも知らなかった.
(4)' メイド喫茶なんて,評判にならないと思った.それどころか,メイド喫茶が存在することも知らなかった.

これならギリギリ(4)'もいけるんじゃないかという気がしています。

optical_frogoptical_frog2009/05/13 21:54> id:dlitさん:
 いえ,放置プレイは好物ですのでウェルカムです(キリッ
 やっぱり (4) の「まさか」はダメですね.あと,「ガ/ハ」はご指摘のとおりで,そのあたりでミニマムな対立をつくろうと「なんて」にしてごまかした次第です.バレちゃいましたw
 あと,ここで対比されてるのはたしかに「存在前提」とはちがいますね.「XはFである/ない」と断定するにはXを知ってないとイケナイ,みたいな制約があるんじゃないかと思いますです.たとえば「ペガサスは存在しないよ.」は適切に発話できますけど,これにつづけて「…ところでペガサスってなに?」と言うとアホの子になってしまいますよね.

> id:YMZさん:
 はじめまして.「乳首~」にはてなスターをいただき,ほほえんでおります.
 テイル形をいれない (3)'-(4)' は,前望的になりますね.「思った/思わなかった」の時点からみて,メイド喫茶はこれから評判になるかどうかが問題になるような感じがいたします.そういう解釈をしてますので,実はぼく個人の内省では (4)' もメイド喫茶を知らないというと矛盾しているように感じられます.アテにならないことに定評のあるぼくの内省ですけど…(´・ω・`)

 ともあれ,お二方ともコメントありがとうございます.放置もいいですけど,反応をいただくのもうれしいものですね.

 |